打开APP
小贴士
2步打开 媒体云APP
  • 点击右上角“…” 按钮
  • 使用浏览器/Safari打开

北方的沙尘暴为什么减少了?因为这群人……

2022-10-22 00:28 中国日报双语新闻  

点击看视频

“十年以前这就是沙地,没有什么植被。现在你想看到裸露的沙子,不太容易了。”

华维光是来自内蒙古通辽的一名退休教师,爱好摄影。在他的家乡有着中国最大的沙地,科尔沁沙地。这片沙地横跨三省,是中国北方沙尘暴的主要来源。

十年前,华维光发现家乡周围的沙地来了不少治沙工人,便开始用相机记录。

Hua Weiguang, a retired teacher from Tongliao, Inner Mongolia autonomous region, is a photography enthusiast. A decade ago, he noticed the arrival of tree planters in Horqin and started to take photos of them. His photos are evidence of the remarkable transformation of the land.

在他的镜头下,曾经的枯木黄沙开始出现绿意。渐渐地,草木茂盛,黄沙难寻。“如果没有这些原始照片,别人看了觉得根本不可能是同一个地方。”华维光说。

图源:华维光

华维光的镜头见证了这里“沙漠变绿洲”的历史巨变,他希望,“让更多的人通过我的影像知道家乡的变化”。而创造出这一变化的,是成百上千个治沙工人。

图源:华维光

在他的镜头里,治沙者紧裹着帽子、围巾、风镜。在沙尘肆虐的艰苦环境里,这些都是抵御风沙侵袭的必备单品。

For the workers fighting desertification, hats, scarves and goggles are basic necessities to protect them from the wind and sand.

图源:华维光

夏天没有乘凉处,工人们只能就地躺下,或是蜷缩在车旁的一片狭窄阴影里纳凉。午餐只能在野外就着风沙解决,砂砾伴着饭菜一起吃到嘴里。

There was no way to avoid the brutal summer heat. Workers had to lie down on the ground or curl up in the narrow shade of their cars to cool off. They also had to eat their lunch amid the blowing sands, taking in the grit with their food.

图源:华维光

华维光问治沙工人们中暑怎么办?他们回答:“我们带着藿香正气水,吃点药,喝点水,缓解了后还得继续干。”

不管是严寒酷暑还是风沙来袭,成百上千的治沙人都像战士一样守在沙坨子里继续干活。

科左后旗林业站站长朝克吐说:“那时候确实挺艰难,但没有这样的过程,也就没有这么大的成绩。”

为了种好树,朝克吐和治沙工人们在不断实践中研究出了“深栽浅埋”的植树技术,将树木存活率由过去的不到50%提高到了85%。

图源:华维光

“你不糊弄树,它也不糊弄你。你认真对它,它也认真对待你。你为了让树活,它就给你活。”朝克吐说。

"If we don't fool the tree, it won't fool you. You take it seriously, it does reciprocally. You put efforts to make it live, the tree lives up to your expectation," Chao says.

人不负青山,青山定不负人。一棵棵绿树,就这样在沙地上扎根。

植被恢复好了,原本只能在阴凉潮湿处的蘑菇悄然生长,狍子、狐狸、野兔等各种动物也都在此现身。

草木植成,国之富也。过去十年,中国森林增长面积超过7000万公顷,居世界首位。一棵棵树苗,构建起一道绿色长城;着墨绿色,在黄沙上绘出绿色长卷。

China's forest resources have increased by over 70 million hectares in the past decade, ranking first in the world. One tree after another, a green Great Wall has been built. Brush by brush, a green field has been painted over the yellow sandy land.

华维光说:“我的一个远大理想是在那建一个博物馆,里边有他们劳动的工具,有当时图片,让更多的人记住这些人的功绩,记住这些功臣。”

无数治沙工人,在黄沙上筑起一道绿色屏障。透过华维光的镜头,世界得以见证中国取得的绿色奇迹。

点击看视频

出品人:王浩 刘伟玲

监制:柯荣谊

统筹:何娜

制片人:左卓

记者:焦洁 朱迪齐

编导:朱迪齐 焦洁 

脚本:朱迪齐 焦洁

解说:Ryan Carroll Usher

特别鸣谢:华维光

责任编辑:姚亚兵

点击看视频

“十年以前这就是沙地,没有什么植被。现在你想看到裸露的沙子,不太容易了。”

华维光是来自内蒙古通辽的一名退休教师,爱好摄影。在他的家乡有着中国最大的沙地,科尔沁沙地。这片沙地横跨三省,是中国北方沙尘暴的主要来源。

十年前,华维光发现家乡周围的沙地来了不少治沙工人,便开始用相机记录。

Hua Weiguang, a retired teacher from Tongliao, Inner Mongolia autonomous region, is a photography enthusiast. A decade ago, he noticed the arrival of tree planters in Horqin and started to take photos of them. His photos are evidence of the remarkable transformation of the land.

在他的镜头下,曾经的枯木黄沙开始出现绿意。渐渐地,草木茂盛,黄沙难寻。“如果没有这些原始照片,别人看了觉得根本不可能是同一个地方。”华维光说。

图源:华维光

华维光的镜头见证了这里“沙漠变绿洲”的历史巨变,他希望,“让更多的人通过我的影像知道家乡的变化”。而创造出这一变化的,是成百上千个治沙工人。

图源:华维光

在他的镜头里,治沙者紧裹着帽子、围巾、风镜。在沙尘肆虐的艰苦环境里,这些都是抵御风沙侵袭的必备单品。

For the workers fighting desertification, hats, scarves and goggles are basic necessities to protect them from the wind and sand.

图源:华维光

夏天没有乘凉处,工人们只能就地躺下,或是蜷缩在车旁的一片狭窄阴影里纳凉。午餐只能在野外就着风沙解决,砂砾伴着饭菜一起吃到嘴里。

There was no way to avoid the brutal summer heat. Workers had to lie down on the ground or curl up in the narrow shade of their cars to cool off. They also had to eat their lunch amid the blowing sands, taking in the grit with their food.

图源:华维光

华维光问治沙工人们中暑怎么办?他们回答:“我们带着藿香正气水,吃点药,喝点水,缓解了后还得继续干。”

不管是严寒酷暑还是风沙来袭,成百上千的治沙人都像战士一样守在沙坨子里继续干活。

科左后旗林业站站长朝克吐说:“那时候确实挺艰难,但没有这样的过程,也就没有这么大的成绩。”

为了种好树,朝克吐和治沙工人们在不断实践中研究出了“深栽浅埋”的植树技术,将树木存活率由过去的不到50%提高到了85%。

图源:华维光

“你不糊弄树,它也不糊弄你。你认真对它,它也认真对待你。你为了让树活,它就给你活。”朝克吐说。

"If we don't fool the tree, it won't fool you. You take it seriously, it does reciprocally. You put efforts to make it live, the tree lives up to your expectation," Chao says.

人不负青山,青山定不负人。一棵棵绿树,就这样在沙地上扎根。

植被恢复好了,原本只能在阴凉潮湿处的蘑菇悄然生长,狍子、狐狸、野兔等各种动物也都在此现身。

草木植成,国之富也。过去十年,中国森林增长面积超过7000万公顷,居世界首位。一棵棵树苗,构建起一道绿色长城;着墨绿色,在黄沙上绘出绿色长卷。

China's forest resources have increased by over 70 million hectares in the past decade, ranking first in the world. One tree after another, a green Great Wall has been built. Brush by brush, a green field has been painted over the yellow sandy land.

华维光说:“我的一个远大理想是在那建一个博物馆,里边有他们劳动的工具,有当时图片,让更多的人记住这些人的功绩,记住这些功臣。”

无数治沙工人,在黄沙上筑起一道绿色屏障。透过华维光的镜头,世界得以见证中国取得的绿色奇迹。

点击看视频

出品人:王浩 刘伟玲

监制:柯荣谊

统筹:何娜

制片人:左卓

记者:焦洁 朱迪齐

编导:朱迪齐 焦洁 

脚本:朱迪齐 焦洁

解说:Ryan Carroll Usher

特别鸣谢:华维光

template 'mobile_v5/common/wake'